Собрание снова загомонило, но тут возвысил голос доктор Пилбери:

— Я нисколько не удивляюсь, что нам придётся жить с троллями. Ведь мы уже пытались срубить ивы и у нас ничего не получилось, так как же мы можем изловить троллей?

Гудвин старательно отводил глаза, чтобы не встретиться взглядом с добрым доктором, а сам косился на торбочку, которая была у Анри на спине. В торбочке лежала серебряная фигурка.

— Так давайте же все вместе послушаем, что можно сделать, чтобы тролли нас поменьше мучили.

И тут Гудвин объяснил, что обитателям Комптон Бассета надо завести у себя колокол, а лучше сразу несколько, и звонить в них, как только тролли появятся в деревне. Колокольный звон отпугнёт троллей. Можно, наверное, даже протянуть верёвку от церковного колокола к ближайшим домам деревни, чтобы звонить в него, как только придут тролли. Гудвин был совершенно уверен в том, что это заставит троллей держаться на расстоянии. Наконец, он рассказал, что Анри, может быть, сумеет уговорить троллей, чтобы они не творили столько вреда.

— Уговорить троллей? — недоверчиво переспросили из зала.

— Ну, уж таким способом мы точно ничего не достигнем! — выкрикнул один голос.

— Они, наверно, понимают только тогда, когда с ними говорит миссис Хоукс! — поддержал его другой.

Но Гудвин снова добился тишины и предложил им посмотреть, что получится.

Анри ласково подозвал Боффина и поманил его пальцем. Едва Боффин заметил его знаки, как тотчас же подбежал к мальчику.

— Смотри, Боффин! — обратился к нему Анри. — Здесь у меня баночка, а в ней три пирожка.

Он мог бы и не просить об этом Боффина, потому что тролль и без того не сводил глаз с лакомства.

— Ты можешь взять пирожок, Боффин, но только один!

Анри открыл банку, и Боффин запустил туда руку. Он схватил сразу все три пирожка и стал нюхать.

— Не забудь, что тебе дали только один, — повторил Анри. — Он ещё не очень понял, что можно трогать только тот, который возьмёшь, — извинился за Боффина Анри перед собравшимися. К удивлению зрителей, тролленок положил обратно два пирожка, после того как внимательно их изучил.

— Просто невероятно! — воскликнул доктор Пилбери от имени собрания. — Это позволяет надеяться, что в конце концов мы, может быть, сумеем приучить троллей к воспитанному поведению и с ними можно будет жить в добрососедских отношениях.

Гудвин добродушно улыбнулся и кивнул. На всех произвело большое впечатление, когда они увидели, чему, оказывается, можно научить Боффина, хотя впечатление было бы менее сильным, если бы люди знали, что два пирожка были посыпаны солью вместо сахара.

— Обманули! — выкрикнул попугай.

Эпилог

Мы сидели со старым Натаном на скамейке у поворота дороги в Комптон Бассете. Чудесный солнечный день уже клонился к вечеру. Из-за поворота показалась старенькая миссис Фоли и покивала нам, улыбаясь. Старушка медленно переставляла ноги, и прошло некоторое время, пока она добрела до почтового ящика и опустила письмо. Тогда она обернулась и снова покивала нам, как при встрече. Глаза её опять так же весело улыбались.

Натан сидел, уперев подбородок в палку; некоторое время он молчал. Казалось, он задремал и забыл о моём существовании.

— И что же, это вся история? — осторожно спросил я.

— Да, — очень твёрдо ответил Натан. Он по-прежнему смотрел в пространство, и я удивился его неожиданной сдержанности. Потом он немножко оттаял, и я увидел, что его глаза осветились улыбкой. Уже более дружелюбно он сказал: — Это вся история о том, как лесные тролли попали в Комптон Бассет и как люди привыкли к их соседству. Как ты только что слышал, их можно прогнать при помощи лавандовых духов или колокольного звона, которого они ужасно боятся. Но вести себя добропорядочно они, конечно, так и не научились!

Натан сделал паузу, и в его глазах блеснул лукавый огонёк:

— Но на этом история лесных троллей конечно же не кончилась. На самом деле она гораздо длиннее, и её ты услышишь как-нибудь в другой раз.

С этими словами он встал и пошёл, но, пройдя несколько шагов, остановился и набрал в грудь побольше воздуху.

— История Комптон Бассета на этом тоже ещё не закончена, — сказал он, обращаясь словно бы не ко мне. — Комптон Бассет, как ты теперь знаешь, не совсем обыкновенная деревня; тут происходит ещё много чего таинственного, кроме проделок троллей. Очень многое в Комптон Бассете на самом деле не такое, каким оно кажется. Вероятно, ты был так занят троллями, что ничего другого не мог заметить.

Я вздрогнул от неожиданности и только собрался спросить у Натана, что значат его слова, как он уже повернулся и покачал перед моими глазами раскрытой ладонью, показывая, что на сегодня все рассказы окончены. Затем он помахал мне на прощание рукой и побрёл к себе домой. Я остался на скамейке, думая про себя, что рассказ Натана, пожалуй, дал мне больше вопросов, чем ответов.

Я поднял голову и посмотрел на вершину холма Грэмпс Хилл, где под сплетением могучих корней обитали лесные тролли. Сейчас там не заметно было никаких следов их присутствия, но скоро зайдёт солнце и…

Я отправился домой, когда на крышах домов заиграли последние лучи солнца, раздумывая над тем, какие же ещё таинственные дела могли происходить в Комптон Бассете, на которые намекнул старый Натан. Не удержавшись, я поглядывал на окошки домов, но там всё было спокойно и тихо. Миссис Фоли уже добралась до дому и сейчас, стоя возле зелёной изгороди, срезала розы в своём садике. Она ещё раз помахала мне рукой, улыбаясь одними глазами. Я пошёл дальше мимо других домиков. Невозможно было сказать, скрывают ли весёленькие занавесочки, подобно ивам на Грэмпс Хилле, какие-то тайны. Но одно было ясно: уж я не забуду на ночь хорошо запереть дверь!

А продолжение этой истории вы сможете прочитать, когда она будет написана, в томе II «Борьба за ночные кристаллы»

Хронология борьбы за вековечные ивы

31 октября 1720 г. (Ночь Всех Святых). Приезд Вальтера Шмидта в охотничью хижину на Блоксбергской пустоши.

Конец лета 1728 г. Первое путешествие Арсена Састрафена на Блоксберг. В октябре он заблудился на пустоши.

1742 г. Арсен Састрафен пишет том VII «Мистика и магия: Тролли голубого огня».

Осень 1852 г. Кастанак получает письмо от Альберта Шмидта, после чего немедленно отправляется на Блоксберг.

31 октября 1853 г. (Ночь Всех Святых). Непогода застаёт Кастанака в пути на дороге Риджвей, и он находит пристанище в трактире Комптон Бассета. Помещик «покупает» у него семена ивы.

31 октября 1857 г. (Ночь Всех Святых). Кастанак снова приходит в Комптон Бассет и выпускает троллей на холме Грэмпс Хилл. Затем Кастанак возвращается в Глестонбери и оттуда отплывает во Францию.

16 сентября 1862 г. Миссис Хоукс поймала лесного тролля, и Комптон Бассет подвергся ночному нашествию троллей.

18 сентября 1862 г. Гудвина посылают на поиски таинственного чужестранца.

Около 26 сентября 1862 г. Гудвин встречается в Глестонбери со Спиррусом.

Около 3 октября 1862 г. Гудвин встречается в Пуле с Бомстафом и на следующий день отплывает во Францию.

7 ноября 1862 г. «Элинор» приходит в Марсель. Спустя три дня Гудвин встречает Анри.

16 ноября 1862 г. «Элинор» приходит в Александрию.

22 февраля 1863 г. «Элинор» приходит в Константинополь.

Июнь 1863 г. «Элинор» возвращается в Пул.